Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to talk bla

  • 1 bla bla bla

    ( AmL fam)
    talk
    es puro bla bla bla it's all talk, it's all a load of hot air ( colloq)

    Spanish-English dictionary > bla bla bla

  • 2 blaðra

    I)
    (að), v.
    1) to flutter to and fro, as a leaf in the wind (sá þeir, at tungan blaðraði);
    2) with dat., to move (the tongue) to and fro (hann blaðraði tungunni ok leitaði við at mæla); to wag the tail (blaðra halanum);
    3) absol., to utter inarticulately (blaðrar ok bendir hann); with acc. (blaðrandi þessi orð).
    * * *
    1.
    að, prob. an onomatopoëtic word, like Lat. blaterare, Scot. blether, Germ. plaudern, in the phrase, b. tungunni, to talk thick, Hom. 115; tungan var úti ok blaðraði, Fbr. 77 new Ed.; hann blaðraði tungunni ok vildi við leita at mæla, Fms. v. 152: metaph. to utter inarticulate sounds, bleat, as a sheep. blaðr, n. nonsense.
    2.
    u, f. a bladder, Pr. 472: a blain, watery swelling, Stj. 273, Bs. i. 182. blöðru-sótt, f. a stone in the bladder, Pr. 475.

    Íslensk-ensk orðabók > blaðra

  • 3 bla bla bla

    • idle talk

    Diccionario Técnico Español-Inglés > bla bla bla

  • 4 བླ་ཅོལ་

    [bla col]
    frivolous talk

    Tibetan-English dictionary > བླ་ཅོལ་

  • 5 приказка

    1. tale, story
    страна на приказките fairy-land, dream-land/-world
    разказвам приказки tell stories/tales (и прен.)
    ловджийски приказки tall stories/tales, ам. fish stories
    2. приказки (говорене) talk
    празни приказки mere/idle talk; tittle-tattle, fiddle-faddle, bla-bla
    това са само приказки this is mere talk; this is an old wives' tale; all talk and no do
    да си дойдем на приказка та to resume our subject, to come back where we left off, let's return to our muttons
    седя на (сладки) приказки sit chatting, enjoy a chat
    приказките край нямат we could go on talking forever/till midnight
    не ми е до приказки I'm in no talking mood
    само да се намирам на приказки for the sake of talking/of saying s.th.
    * * *
    прѝказка,
    ж., -и tale, story; вълшебни \приказкаи fairy-tales; говоря големи \приказкаи talk big; да си дойдем на \приказкаата to resume our subject, to come back where we left off, let’s return to our muttons; да си кажем по една \приказкаа let’s have a chat/gossip; дето има една \приказкаа as the saying goes; дойдох само на \приказкаи I came for a chat; ловджийски \приказкаи tall stories/tales, амер. fish stories; народни \приказкаи popular/folk tales; не ми е до \приказкаи I’m in no talking mood; от много \приказкаи файда няма what’s the use of talking; празни \приказкаи mere/idle talk; rigmarole; tittle-tattle, fiddle-faddle, bla-bla; smooth words and fair promises; \приказкаи ( говорене) talk; \приказкаи! fiddlesticks! \приказкаите край нямат we could go on talking forever/till midnight; разказвам \приказкаи tell stories/tales (и прен.); само да се намирам на \приказкаи for the sake of talking/of saying s.th.; само с хубави \приказкаи работа не се върши fine/kind/soft words butter no parsnips; седя на (сладки) \приказкаи sit chatting, enjoy a chat; скъп съм на \приказкаите be sparing of words; това са само \приказкаи this is mere talk; this is an old wives’ tale; all talk and no do; хорски \приказкаи gossip.
    * * *
    fairy-tale; tale{teil}: folk приказкаs - народни приказки; yarn; prattle (мн.ч); talk (говорене)
    * * *
    1.: приказки (говорене) talk 2. tale, story 3. вълшебни приказки fairy-tales 4. говоря големи приказки talk big 5. да си дойдем на ПРИКАЗКА та to resume our subject, to come back where we left off, let's return to our muttons 6. дето има една ПРИКАЗКА as the saying goes 7. дойдох само на приказки I came for a chat 8. ловджийски приказки tall stories/tales, ам. fish stories 9. народни приказки popular/folk tales 10. не ми е до приказки I'm in no talking mood 11. празни приказки mere/idle talk;tittle-tattle, fiddle-faddle, bla-bla 12. приказки! fiddlesticks! от много приказки файда няма вж. файда 13. приказките край нямат we could go on talking forever/till midnight 14. разказвам приказки tell stories/tales (и прен.) 15. само да се намирам на приказки for the sake of talking/of saying s.th. 16. само с хубави приказки работа не се върши fine/kind/soft words butter no parsnips 17. седя на (сладки) приказки sit chatting, enjoy a chat 18. скъп съм на приказките: be sparing of words 19. страна на приказките fairy-land, dream-land/-world 20. това са само приказки this is mere talk;this is an old wives' tale;all talk and no do 21. хорски приказки gossip

    Български-английски речник > приказка

  • 6 Blaue

    f; -, kein Pl. blue(ness)
    * * *
    die Bläue
    blueness
    * * *
    ['blauə]
    nt decl as adj
    1)

    es spielt ins Bláúe — it has a touch of blue in it

    das Bláúe vom Himmel (herunter)lügen (inf)to tell a pack of lies

    das Bláúe vom Himmel (herunter)reden (inf) (), ()to talk one's head off (inf), to prattle away nineteen to the dozen (Brit inf), to talk a mile a minute (US inf)

    jdm das Bláúe vom Himmel (herunter)versprechen (inf)to promise sb the moon

    2)

    (ohne Ziel) ins Bláúe hinein (inf)at random; arbeiten with no particular goal

    wir wollen ins Bláúe fahren — we'll just set off and see where we end up

    eine Fahrt ins Bláúe — a trip to nowhere in particular

    * * *
    * * *
    <-n>
    das \Blaue the blue
    ins \Blaue spielen to have a hint of blue
    eine Fahrt ins \Blaue a mystery tour
    lass uns einfach ins \Blaue fahren let's just set off and see where we get to [or end up]
    wir setzen uns jetzt ins Auto und machen einfach eine Fahrt ins \Blaue we'll jump in the car and just set off somewhere [or into the blue]
    das \Blaue vom Himmel [herunter]lügen (fam) to lie one's head off fam
    jdm das \Blaue vom Himmel [herunter] versprechen (fam) to promise sb the earth [or moon] fam
    ins \Blaue hinein (fam) at random
    Blau·e(r)
    m dekl wie adj (sl) hundred-mark note
    * * *
    I
    das; Blauen blue

    das Blaue vom Himmel [herunter]lügen — (ugs.) lie like anything; tell a pack of lies

    II
    der; Blauen, Blauen (ugs.) hundred-mark note
    * * *
    Blaue1 n; -n, kein pl:
    das Blaue vom Himmel herunterlügen umg lie through one’s teeth, lie like a trooper;
    ins Blaue hinein reden prattle (on), talk one’s head off;
    Fahrt ins Blaue jaunt (through the countryside); organisiert: mystery tour;
    Schuss ins Blaue random shot
    Blaue2 m; -n, -n; HIST, umg hundred mark note
    * * *
    I
    das; Blauen blue

    das Blaue vom Himmel [herunter]lügen — (ugs.) lie like anything; tell a pack of lies

    wir wollen einfach ins Blaue fahren — we'll just set off and see where we end up; s. auch Fahrt 3)

    II
    der; Blauen, Blauen (ugs.) hundred-mark note
    * * *
    -n f.
    blueness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Blaue

  • 7 Bläue

    f; -, kein Pl. blue(ness)
    * * *
    die Bläue
    blueness
    * * *
    ['blauə]
    nt decl as adj
    1)

    es spielt ins Bláúe — it has a touch of blue in it

    das Bláúe vom Himmel (herunter)lügen (inf)to tell a pack of lies

    das Bláúe vom Himmel (herunter)reden (inf) (), ()to talk one's head off (inf), to prattle away nineteen to the dozen (Brit inf), to talk a mile a minute (US inf)

    jdm das Bláúe vom Himmel (herunter)versprechen (inf)to promise sb the moon

    2)

    (ohne Ziel) ins Bláúe hinein (inf)at random; arbeiten with no particular goal

    wir wollen ins Bláúe fahren — we'll just set off and see where we end up

    eine Fahrt ins Bláúe — a trip to nowhere in particular

    * * *
    * * *
    <-n>
    das \Blaue the blue
    ins \Blaue spielen to have a hint of blue
    eine Fahrt ins \Blaue a mystery tour
    lass uns einfach ins \Blaue fahren let's just set off and see where we get to [or end up]
    wir setzen uns jetzt ins Auto und machen einfach eine Fahrt ins \Blaue we'll jump in the car and just set off somewhere [or into the blue]
    das \Blaue vom Himmel [herunter]lügen (fam) to lie one's head off fam
    jdm das \Blaue vom Himmel [herunter] versprechen (fam) to promise sb the earth [or moon] fam
    ins \Blaue hinein (fam) at random
    Blau·e(r)
    m dekl wie adj (sl) hundred-mark note
    * * *
    I
    das; Blauen blue

    das Blaue vom Himmel [herunter]lügen — (ugs.) lie like anything; tell a pack of lies

    II
    der; Blauen, Blauen (ugs.) hundred-mark note
    * * *
    Bläue f; -, kein pl blue(ness)
    * * *
    I
    das; Blauen blue

    das Blaue vom Himmel [herunter]lügen — (ugs.) lie like anything; tell a pack of lies

    wir wollen einfach ins Blaue fahren — we'll just set off and see where we end up; s. auch Fahrt 3)

    II
    der; Blauen, Blauen (ugs.) hundred-mark note
    * * *
    -n f.
    blueness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bläue

  • 8 Blaues

    ['blauə]
    nt decl as adj
    1)

    es spielt ins Bláúe — it has a touch of blue in it

    das Bláúe vom Himmel (herunter)lügen (inf)to tell a pack of lies

    das Bláúe vom Himmel (herunter)reden (inf) (), ()to talk one's head off (inf), to prattle away nineteen to the dozen (Brit inf), to talk a mile a minute (US inf)

    jdm das Bláúe vom Himmel (herunter)versprechen (inf)to promise sb the moon

    2)

    (ohne Ziel) ins Bláúe hinein (inf) — at random; arbeiten with no particular goal

    wir wollen ins Bláúe fahren — we'll just set off and see where we end up

    eine Fahrt ins Bláúe — a trip to nowhere in particular

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Blaues

  • 9 бары растабарывать

    прост., неодобр.
    be busy chin-wagging with smb.; have (hold) an idle talk; talk a lot of nonsense; babble, jabber; cf. bla-bla (blah-blah) in the air Amer.; mill the wind

    - Иди, иди, нечего мне с тобой бары растабарывать, чёрт бы твою душу драл! - ответил Лёнька, и подбородок его затрясся. - Канителиться с вами! (Н. Вирта, Одиночество) — 'Go on, go on! There's no need to stand chin-wagging with you, God damn your soul!' Lyonka said, and his chin quivered. 'Messing about with your sort!'

    Русско-английский фразеологический словарь > бары растабарывать

  • 10 разводить антимонии

    прост., неодобр.
    1) (болтать, пускаться в лишние, отвлекающие разговоры) chatter, jabber, twaddle; have (hold) an idle talk; talk a lot of nonsense; cf. shoot the breeze; mill the wind; bla-bla in the air; keepchin-wagging with smb.

    - А! Некогда мне тут с тобой антимонии разводить! Некогда!... Поехали! (Ю. Бондарев, Батальоны просят огня) — 'Oh hell! I've no time for chin-wagging with you, see?... Come along!'

    2) (излишне церемониться с кем-либо; соблюдать излишние условности по отношению к кому-либо) be too delicate (ceremonious); observe unnecessary formalities; waste one's time for niceties; hesitate in calling a spade a spade; mess about with smb.; treat smb. with kid-gloves

    - А мы с ним вот... люди простые. Враги так враги, и нечего тут антимонии разводить. (В. Короленко, Чудная) — 'As to us we are simple-minded enough to call a spade a spade. Yes, we are enemies!'

    Михалка. Да какого... тут антимонии разводить! Волоки в барак! (Я. Погодин, Темп)Mikhalka: Why the hell... wasting our time for niceties? Drag him to the barrack!

    Русско-английский фразеологический словарь > разводить антимонии

  • 11 blǭdìti

    blǭdìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `err'
    Page in Trubačev: II 125-127
    Old Church Slavic:
    blǫditi `err, indulge in debauchery' [verb], blǫždǫ [1sg]
    Russian:
    bludít' `wander, roam' [verb], blužú [1sg], blúdit [3sg];
    bludít' `fornicate' [verb], blužú [1sg], bludít [3sg]
    Czech:
    blouditi `lose one's way, roam, be mistaken' [verb]
    Slovak:
    blúdit' `lose one's way, roam, be mistaken' [verb]
    Polish:
    bɫądzić `be mistaken, roam, lose one's way' [verb]
    Slovincian:
    blą̃ʒĕc `be mistaken, roam, talk nonsense' [verb], blȯ́ų̯ǯą [1sg]
    Upper Sorbian:
    bɫudzić `delude, lose one's way, be mistaken, roam' [verb]
    Lower Sorbian:
    bɫuźiś `confuse, roam, be mistaken' [verb]
    Serbo-Croatian:
    blúditi `spoil, caress' [verb], blȗdīm [1sg]
    Slovene:
    blǫ́diti `roam, be mistaken, talk nonsense, mix, blend, delude' [verb], blǫ́dim [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: blond-iʔ-tei
    Lithuanian:
    blandýtis `clear up, become cloudy, recover, roam' [verb]
    Latvian:
    bluôdîtiês2 `roam, be ashamed' [verb];
    blàndîtiês2 `roam' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰlond-iH-tei
    IE meaning: be in a clouded state of mind
    Page in Pokorny: 157
    Other cognates:
    Go. blandan sik `mix' [verb];
    OIc. blanda `mix, blend' [verb];
    OE blandan `mix' [verb];
    OE blendan `darken, blend' [verb];
    OIc. blunda `close one's eyes' [verb];
    ME blundren `stir, confuse' [verb];
    MoE blunder `blunder' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > blǭdìti

  • 12 bel(e)niti

    bel(e)niti; belnovati; bolniti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `rage'
    Page in Trubačev: I 185-187, III 159
    Russian:
    (uz)belenít'sja (dial.) `become infuriated' [verb];
    bolonít' (dial.) `pester, bore' [verb];
    bolónit' (dial.) `talk' [verb]
    Czech:
    blenovati (Kott: Bylinář Mathiolův, 1596) `chatter' [verb]
    Serbo-Croatian:
    blániti (17th c.) `go crazy, rage' [verb] \{6\}
    Slovene:
    blẹncáti `talk in one's sleep, rave, chatter' [verb], blẹncȃm [1sg] \{1\}
    Bulgarian:
    blenúvam `be poisoned by henbane, day-dream' [verb]
    Macedonian:
    blenuva `dream' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰel(e)-n-
    Page in Pokorny: 120
    Comments: Apart from denominative verbs meaning `to rave, to talk nonsense', expressions of the type "he has eaten henbane" conveying the same meaning exist in several languages, e.g. Ru. on belený ob"élsja, OCz. když sě komu přihodi, že by sě blena najedl, Cz. jako by se blínu napil, SCr. kao da se buna (bunike) nazobao (najio, (na)jeo).
    Notes:
    \{1\} Also belendáti `rave, phantasize' from Hung. beléndek `henbane'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > bel(e)niti

  • 13 belnovati

    bel(e)niti; belnovati; bolniti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `rage'
    Page in Trubačev: I 185-187, III 159
    Russian:
    (uz)belenít'sja (dial.) `become infuriated' [verb];
    bolonít' (dial.) `pester, bore' [verb];
    bolónit' (dial.) `talk' [verb]
    Czech:
    blenovati (Kott: Bylinář Mathiolův, 1596) `chatter' [verb]
    Serbo-Croatian:
    blániti (17th c.) `go crazy, rage' [verb] \{6\}
    Slovene:
    blẹncáti `talk in one's sleep, rave, chatter' [verb], blẹncȃm [1sg] \{1\}
    Bulgarian:
    blenúvam `be poisoned by henbane, day-dream' [verb]
    Macedonian:
    blenuva `dream' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰel(e)-n-
    Page in Pokorny: 120
    Comments: Apart from denominative verbs meaning `to rave, to talk nonsense', expressions of the type "he has eaten henbane" conveying the same meaning exist in several languages, e.g. Ru. on belený ob"élsja, OCz. když sě komu přihodi, že by sě blena najedl, Cz. jako by se blínu napil, SCr. kao da se buna (bunike) nazobao (najio, (na)jeo).
    Notes:
    \{1\} Also belendáti `rave, phantasize' from Hung. beléndek `henbane'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > belnovati

  • 14 bolniti

    bel(e)niti; belnovati; bolniti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `rage'
    Page in Trubačev: I 185-187, III 159
    Russian:
    (uz)belenít'sja (dial.) `become infuriated' [verb];
    bolonít' (dial.) `pester, bore' [verb];
    bolónit' (dial.) `talk' [verb]
    Czech:
    blenovati (Kott: Bylinář Mathiolův, 1596) `chatter' [verb]
    Serbo-Croatian:
    blániti (17th c.) `go crazy, rage' [verb] \{6\}
    Slovene:
    blẹncáti `talk in one's sleep, rave, chatter' [verb], blẹncȃm [1sg] \{1\}
    Bulgarian:
    blenúvam `be poisoned by henbane, day-dream' [verb]
    Macedonian:
    blenuva `dream' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰel(e)-n-
    Page in Pokorny: 120
    Comments: Apart from denominative verbs meaning `to rave, to talk nonsense', expressions of the type "he has eaten henbane" conveying the same meaning exist in several languages, e.g. Ru. on belený ob"élsja, OCz. když sě komu přihodi, že by sě blena najedl, Cz. jako by se blínu napil, SCr. kao da se buna (bunike) nazobao (najio, (na)jeo).
    Notes:
    \{1\} Also belendáti `rave, phantasize' from Hung. beléndek `henbane'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > bolniti

  • 15 a trăncăni vrute şi nevrute

    to talk thirteen / fifteen / nineteen to the dozen
    sl. to flap one's mouth
    amer. to bla-bla in the air.

    Română-Engleză dicționar expresii > a trăncăni vrute şi nevrute

  • 16 a-şi bate gura degeaba / în vânt / de pomană

    to spend / to waste one's breath
    to talk / to speak at random
    to bla-bla in the air
    to save one's breath.

    Română-Engleză dicționar expresii > a-şi bate gura degeaba / în vânt / de pomană

  • 17 blague

    blague (inf) [blag]
    feminine noun
       a. ( = histoire, plaisanterie) joke ; ( = farce) practical joke
    sans blague ? you're kidding! (inf)
    non mais sans blague, tu me prends pour qui ? come on, what do you take me for?
    ne me raconte pas de blagues ! you're having (Brit) or putting (US) me on! (inf)
    c'est de la blague tout ça ! it's all talk
       b. ( = erreur) attention, pas de blagues ! be careful!
    * * *
    blag
    1) (colloq) (plaisanterie, histoire) joke; ( mensonge) fib (colloq)

    blague à part — seriously, joking apart

    2) (colloq) ( farce) trick
    * * *
    blaɡ nf
    1) (= propos) joke
    2) (= farce) trick
    * * *
    blague nf
    1 (plaisanterie, histoire) joke; ( mensonge) fib; c'est pas des blagues I'm not kidding, no kidding; ne me raconte pas de blagues tell me the truth; sans blague! no kidding!; blague à part seriously, joking apart;
    2 ( farce) practical joke, trick; faire une blague à qn to play a joke ou a trick on sb; pas de blague! no messing around!;
    3 ( tabatière) blague (à tabac) tobacco pouch.
    [blag] nom féminin
    1. [histoire] joke
    2. [duperie] hoax, wind-up (UK)
    c'est une blague? are you kidding?, you can't be serious!
    vous allez arrêter, non mais, sans blague! (familier) will you PLEASE give it a rest!
    blague à part kidding ou joking apart, in all seriousness
    4. [maladresse] blunder, boob (UK), blooper (US)
    [sottise] silly ou stupid thing (to do)
    blague à tabac nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > blague

См. также в других словарях:

  • Bla Bla Bla — Сингл Gigi D Agostino Дата выпуска 21 июля 1999 Жанр Хауз Страна Италия Лейбл BXR ZYX Records Laserr Records Le Club EMI Music (France) Iceberg REcords BMG UK Ireland Golden …   Википедия

  • Bla Bla Bla — is the name of a song made by Gigi D Agostino. He described this song as a piece I wrote thinking of all the people who talk and talk without saying anything . The prominent but nonsensical vocal samples are taken from UK band Stretch s song Why… …   Wikipedia

  • Polepione dźwięki — Infobox Album | Name = Polepione dźwięki Type = Album Artist = Fisz Background = Released = 2000 Recorded = Genre = Hip Hop Length = 51:30 Label = Asfalt Records Producer = DJ M.A.D. (Emade) Reviews = Last album = This album = Polepione dźwięki… …   Wikipedia

  • blatant — bla|tant [ˈbleıtənt] adj [Date: 1500 1600; Origin: Perhaps from Latin blatire to talk without serious purpose ] something bad that is blatant is very clear and easy to see, but the person responsible for it does not seem embarrassed or ashamed ▪… …   Dictionary of contemporary English

  • blab — blæb v. reveal a secret, talk without discretion; chatter, babble …   English contemporary dictionary

  • blabbed — blæb v. reveal a secret, talk without discretion; chatter, babble …   English contemporary dictionary

  • blabbing — blæb v. reveal a secret, talk without discretion; chatter, babble …   English contemporary dictionary

  • blabs — blæb v. reveal a secret, talk without discretion; chatter, babble …   English contemporary dictionary

  • blah — /bla/ (say blah) Colloquial –noun 1. high sounding empty talk; eloquent rubbish. –adjective 2. mediocre; lacklustre. –phrase 3. blah, blah, blah, and so on; ad nauseam. {nonsense syllable used to represent unintelligible speech} …  

  • Morgana King — Birth name Maria Grazia Morgana Messina Also known as Mo, Moe Born June 4, 1930 (1930 06 04) (age 81) Pleasantville, N.Y., U.S. Genres …   Wikipedia

  • Susan Block — Dr. Susan Block,Los Angeles, CA on July 1, 2010 Susan Marilyn Block (born June 10, 1955),[1] also known as Dr. Susan Block and Dr. Suzy, is an American sexologist, author, filmmaker, therapist, cable TV talk show host and cultural commentator.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»